頭の中に強烈にインプットされていて、分かってはいるのだが、
とっさに口から出てしまうことがある。
先日、事務所のスタッフに向かって『手ぬぐい』って言ってしまった。
言われたスタッフはきょとん・・・。
言ってから5秒くらいたって、『タオル』って言うべきだったと気づいた。
今時“手ぬぐい”という言い方をするのは珍しいのかもしれないが、
“タオル”の和訳は“手ぬぐい”ではないのか・・・?
さらに最近、会話の中でビデオのことを“8mm(ハチミリ)”と言ってしまった。
ミヤタよりも年上の相手もビックリしていたが、言った自分もちょっと驚いた。
さらりと“8mm”という単語が出てしまう自分に。
ミヤタも結構“昭和な”人間だと実感。
でも、さすがのミヤタもハンガーを“衣紋掛け(えもんかけ)”と言ったり、
タンクトップを“ランニング”と言うことは今は無くなった。
(昔は言ってたかも・・・)
あっ、最近、チューブ式歯磨き粉のことを“チューブ”と言ったら
家内に『何それっ??』って言われたなぁ・・・。
大人になって久しいのに、子供の頃に強く刷り込まれた情報は、データ更新するのが難しい。
子供の頃に漢字から先に覚えた『御用達』は、今でもとっさに
『ごようたつ』って言ってしまいそうになるし、
『団塊』も『だんこん』って言ってしまいそうになる・・・。
いい歳こいて、恥ずかしい・・・。
インプットミス
8月 17, 2007